Um serviço memorial foi realizado para o serviço memorial na cidade de Ise Ejizodo. (A partir das 14h do dia 24 de agosto, Reiwa 6)

伊勢市江地蔵堂供養の法要が執り行われました。(令和6年8月24日14時より)

Um serviço memorial foi realizado para o serviço memorial na cidade de Ise Ejizodo. (A partir das 14h do dia 24 de agosto, Reiwa 6) Ejizodo (1) Ejizodo (2) Ejizodo / Jizo Bodhisattva Hōjō Cenário (1) Hōjō Cenário (2) Os sacerdotes residentes de cada templo na área de Jiang realizaram em conjunto um serviço memorial para Ejizodo. Um serviço memorial foi realizado às 14h, e todos na área de Jiang vieram visitá-lo. O sacerdote principal desta montanha também servia. Espero poder realizá-lo com segurança no próximo ano.   Língua GasshoEsta página foi traduzida automaticamente. Observe que pode ser diferente do conteúdo original.

Ise West Country 33 Experiência de Peregrinação (Caminhada). Caminhei para verificar o curso.(22 de agosto)

伊勢西国三十三所巡礼(ウォーキング)体験。コースの確認の為、歩きました。(8月22日)

Ise West Country 33 Experiência de Peregrinação (Caminhada). Caminhei para verificar o curso.(22 de agosto) Santuário Futami Kodama (Rocha do Casal) Santuário Futami Kodama (Local de Culto Haruka) O caminho de peregrinação que passaremos desta vez Santuário Kanumi (É o deus dos campos nesta área. Matsuo Kannonji Matsuo Kannonji (Dragão Flutuante) Sr. Tada da Associação de Caminhada da Província de Mie, que recentemente cooperou conosco assim. Eu verifiquei o curso com o Sr. Iwayama da Oficina Ise Musubi. Espero que o tempo melhore no dia do evento. Esperamos que você se junte a nós. Os detalhes serão divulgados nos dias anteriores nas informações mais recentes, portanto, verifique aqui. Promotor: Taieji Monk Kenji Hoshino GasshoIdiomaEsta página foi traduzida automaticamente. Observe que pode ser diferente do conteúdo original.

Relatório sobre a Cerimônia da Lanterna Kannon e o Serviço Memorial

観音万灯会・法要のご報告

Kannon Manlantern Party (18 de agosto, domingo, 19h ~) No dia auspicioso de Kannon-sama, realizamos uma festa das lanternas para a segurança da família e para o serviço memorial de vários espíritos. De dentro e de fora do salão principal, oferecemos uma bênção e um fogo protetor pelo padre no salão principal. (18 de agosto, Reiwa 6) Lanterna em frente ao salão principal Lanterna dedicada em frente a Koyasu Kannon Luz dedicada nos degraus de pedra em frente ao salão principal Luz dedicada no portão da montanha Cena do festival na área de Ise Ichie Há muito se diz que dedicar uma lanterna em 18 de agosto pode fornecer proteção para a próxima vida e esta vida. O evento de lanternas deste ano foi concluído com sucesso. Espero que possamos realizá-lo com segurança no próximo ano. Língua GasshoEsta página foi traduzida automaticamente. Observe que pode ser diferente do conteúdo original.

A flor de lótus floresceu. É uma nova espécie? (4) (Será a primeira vez após o plantio a partir da semente.) Relatório, em 16 de agosto, Reiwa 6)

蓮の花が咲きました。新種かな?④(種から植えて初めてとなります。ご報告・令和6年8月16日現在)

A flor de lótus floresceu. É uma nova espécie? (4) (Será a primeira vez após o plantio a partir da semente.) Relatório, em 16 de agosto, Reiwa 6) Este lótus é uma variedade diferente do que antes? Como um pequeno número de pétalas. Havia mais lótus florescendo do que eu esperava. Eu sinto que estamos chegando ao fim. Quem sabe, talvez ainda haja botões. Espero que você venha e procure botões. Língua GasshoEsta página foi traduzida automaticamente. Observe que pode ser diferente do conteúdo original.

Fizemos uma oferenda de fogueira. (16 de agosto, Reiwa 6)

お盆・送り火の献灯をさせて頂きました。(令和6年8月16日)

Fiz uma doação do fogo. (16 de agosto, Reiwa 6) Lanterna em frente ao salão principal Dedicação da lâmpada em frente a Koyasu Kannon Dedicação da lâmpada nos degraus de pedra em frente ao salão principal Dedicação da lâmpada no portão da montanha Fiquei aliviado quando pude enviar o Espírito Santo com segurança. O passado e o presente de Obon. No passado, era dado como certo que as pessoas que vinham visitar o Buda, como a Shinbon House, também deveriam ser entretidas. Parece que ainda existe em algumas áreas. Em frente à casa Shinbon, há um lugar onde as pessoas bebem, comem, cantam e dançam, e animadas. ・ Quando você voltar para Obon, é uma boa ideia oferecer algo que você gostou quando estava vivo. Nos dias 13 e 14, você pode comê-lo com sua família e, no dia 15, fazer como lembrança e jogá-lo no rio ou no mar, ou embrulhá-lo em jornal e colocá-lo como lixo queimável. Se você está lendo este livro em uma cidade onde não há altar ou azulejos budistas, gostaria que você dissesse que não o fará porque não tem um altar ou azulejos budistas, mas que o servirá aos seus ancestrais no final de sua refeição. É importante sentir que você quer fazer um serviço memorial. O som da água Depois das 4 horas da noite, se houver uma pia na cozinha ou no lado oeste, encha uma tigela com água e deixe a água cair da torneira. Ouvir esse som também é um serviço memorial. A água é a coisa mais preciosa para os humanos, e eles a querem antes mesmo de morrer. Eu quero que você ouça esse som nostálgico da água. Achei que teria sido bom se pudesse apresentá-lo antes de Obon. É tarde. Editado por Gassho LanguageEsta página foi traduzida automaticamente. Observe que pode ser diferente do conteúdo original.

Um serviço memorial foi realizado na área de Jiang da cidade de Ise, na província de Mie, e um serviço memorial foi realizado para o Demônio da Fome de Juodo. (21h de 15 de agosto, Reiwa 6)

三重県伊勢市江地区・十王堂施餓鬼供養の法要が執り行われました。(令和6年8月15日PM9時)

三重県伊勢市江地区・十王堂施餓鬼供養の法要が執り行われました。(令和6年8月15日PM9時より) 太江寺山門下にお祀りしている十王堂 江地区各寺院の住職等の共同による十王堂施餓鬼供養法要を実施しました。 夜9時から行われる珍し法要かなと思います。 夜遅くても江地区の皆さんお参り下さいました。 当山住職も出仕させて頂きました。 来年も無事に開催出来ればと思います。   合掌Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Oferecemos uma lanterna para o fogo de boas-vindas de Obon e Novo Buda. (7 de agosto, Reiwa 6)

お盆・新佛の迎え火の献灯をさせて頂きました。(令和6年8月7日)

お盆・新佛の迎え火の献灯をさせて頂きました。(令和6年8月7日) 本堂前にて献灯 子安観音さん前にて献灯 本堂前の石段にて献灯 山門にて献灯 写真を撮る時間が早く燈火が薄いですが、暗くなる前に新佛の御霊が無事にお越しになられる様に夕方の段階から灯して、お迎えをさせて頂きました。 合掌Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

A flor de lótus floresceu. (3) (Será a primeira vez após o plantio a partir da semente.) Relatório, em 4 de agosto de Reiwa 6)

蓮の花が咲きました。③(種から植えて初めてとなります。ご報告・令和6年8月4日現在)

蓮の花が咲きました。③(ご報告・令和6年8月4日現在) 幾つもの蕾を付ける蓮 最初にご報告をした一輪で終わりかなと思ったら、また、花が咲きましたね。横に二つの蕾が確認出来ました。お盆の時期の猛暑の中咲いている姿をみて、編集子も元気を貰っています。皆様も暑い夏を無事に、乗り切って頂けたらと思います。 合掌Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。