Reiwa 7 Pilgrimage walk to 33 places in Ise Saikoku by JR Tokai and Kintetsu. (Date: November 30, Sunday)

令和7年 JR東海・近鉄による伊勢西国三十三所巡礼ウォーキング。(開催日11月30日・日)

Reiwa 7 Notice of the Ise Saikoku 33 pilgrimage walking by JR Tokai and Kintetsu. (Date: Sunday, November 30) The Ise Saikoku pilgrimage experience sponsored by Taieji Temple is carried out once a year while making a pilgrimage and sightseeing guide with the participants, but we thought that it was an opportunity to activate the activities for the registration of the Agency for Cultural Affairs as a Japan heritage of the 33 pilgrimages of Ise Saikoku, and to have people know that the pilgrimage of prayer brings enrichment to everyone's life through experience, so we hosted it in the spring This year, we talked about being able to implement it sponsored by an external organization in the fall, and this time it was implemented. It will be a guide to Kintetsu's scheduled release. It will be a map. At Taieji Temple and Matsuo Kannonji Temple, we have time to talk and work, so please search the Internet and participate. If you are interested in participating or participating this time, we plan to hold it next year sponsored by Taieji Temple, so please consider participating. Gassho Actor Hoshino Kenzhi LanguageThis page has been translated automatically. Please note that it may differ from the original content.

Reiwa 7th year Tanabata Festival, report on burning bamboo and strips

令和7年 七夕祭り・笹と短冊をお焚き上げの報告

Reiwa 7th year Tanabata Festival, I would like to report that I burned the bamboo and strips. (Around 22 o'clock on July 24, 7th year of Reiwa) Kannon came to see me, and I burned everyone's thoughts and delivered them to heaven. Ignition (fire) I am working on a bonfire. Mr. Iya, the secretary general of the Tanabata Festival, came to help with the burning after work. 1 I would like to take this opportunity to express my gratitude. Thank you very much. 2 The Milky Way after the burning 1 2 Thanks to all of you this year, we were able to finish the Tanabata Festival safely. There is a limit to what you can do alone, but I think it is only with your cooperation. I will also devote myself to my life, so I hope that you will make the necessary efforts to have a better destiny and be guided by the gods and Buddhas so that you can make better life choices. Anyway, I hope you can survive this heat while thinking about everyone's happiness. Thank you very much. 大不大不 常慈光 合座 官 星野 Kenzhi Language This page has been translated automatically. Please note that it may differ from the original content.

Announcement of the awarding of the collaboration goshuin with Ise Ninja Kingdom (August 1, Reiwa 7~)

ともいきの国・伊勢忍者キングダムとのコラボ御朱印の授与のお知らせ(令和7年8月1日~)

Notice of the award of the red seal in collaboration with Ise Ninja Kingdom in the country of Tomoiki (August 1, Reiwa 7~) Our temple was proposed by Kenji Hoshino, an official monk of Taieji Temple, and we thought about the design together with Ninja Kingdom and rowed to the award.   From August 1st, it will be awarded only to Taieji Temple for 300 yen per ticket. Ise Yoshimori, Ise no Saburo is said to have lived in Mt. Otonashi, and the ancestor of the ninja and the related Buddha is Fudo Myō, Bishamonten and the main Buddha of the mountain. And the owner of Yoshimori is Minamoto Yoshitsune, and Minamoto Yoshitsune believes in Kannon, and there is a connection with the Kannon of the main deity, Taieji Temple, and I felt a connection and created a collaboration red seal and awarded it. Collaboration stamp with Ise Ninja Kingdom It will be awarded only to Taieji Temple. The "Azuchi Castle" built by Oda Nobunaga is reproduced in full-size size. The world's best Edo garden and Japan's best horticultural castle town. It will be a link to the Ise Ninja Kingdom, the land of Tomoiki. Click here. Gassho Project Initiator: Taieji Actor Hoshino Kenzhi Language This page has been translated automatically. Please note that it may differ from the original content.

Lotus and sunflower flowering status 4 (as of July 23, Reiwa 7)

蓮と向日葵の開花状況4 (令和7年7月23日現在)

Lotus and sunflower flowering status 4 (As of July 23, Reiwa 7) Lotus and sunflower near the parking lot of Taieji Temple precincts 1 2 It's hot, but when you come to the temple, please treat your eyes. Gassho LanguageThis page was automatically translated. Please note that it may differ from the original content.

Flowering status of lotus and sunflower 3 (as of July 11, Reiwa 7)

蓮と向日葵の開花状況3 (令和7年7月11日現在)

Lotus and sunflower flowering status 3 (as of July 11, Reiwa 7) Near the parking lot in the precincts 1 Hydrangea in the background. Near the parking lot in the precincts 2 This lotus was a white type. Near the parking lot in the precincts 3 Sunflowers have begun to bloom. I'm looking forward to it. The heat will continue, but please be careful of heat stroke. Gassho LanguageThis page was automatically translated. Please note that it may differ from the original content.

Reiwa 7th Tanabata Festival, July 7th, Tanabata Special Prayer Ceremony and Tanabata Festival Night Music Performance.(Report)

令和7年七夕祭り・7月7日・七夕特別祈願法会及び七夕祭り夜の音楽公演を行いました。(ご報告)

Reiwa 7th Tanabata Festival, July 7th, Tanabata Special Prayer Ceremony and Tanabata Festival Night Music Performance.(Report) (無料・法会中及び音楽祭・出入り可) 七夕短冊1.350枚以上を笹に吊るさせて頂きました。 短冊参加法人名一覧 ・ふたみ保育園・二見浦小学校・伊勢市社会福祉協議会 東部支所・特別養護老人ホームふたみ苑・福祉ばたけ・グループホーム ふたみ・小規模多機能ホーム ふたみ・二見生活介護支援センター潮音・NPO なごみ・ふたみシルバーケア豊壽園・ホームホスピスいせ あこや・三重大学医学部附属病院・しいの木作業所・いたるセンター阿佐ヶ谷福祉工房(東京)・いたるセンター目黒本町福祉工房(東京)・鳥羽市立あおぞら保育所・伊勢ふるさと会 特別参加 ・伊勢シーパラダイス(水族館)                         (敬称略) 法会にて、般若心経和讃をお唱えして、般若心経を読誦しています。(本堂内天井に結縁紐・ZTVさんの取材風景が見えますね。) 太江寺に咲く蓮と紫陽花の生花にて散華を行いました。 般若心経を読誦し終え、厨子を開けています。 (皆様の思いを観音様が繋いで下さる事。七夕伝説での再会させる力や、願いを聞き届ける力、亡くなられた故人に対する思いが届く等、皆様の思いを取り計らって下さる事を表現しました。) 彦星を現すわし座の星図を灯明で配置しました。(観音様に向かって左側に配置) 織姫を現す琴座の星図を灯明で配置しました。(観音様に向かって右側に配置) 観音経の読誦を太鼓を叩きながら行い、皆様にご本尊前にて、各自祈願等をして頂きました。 永田住職の法話の様子 星野企画発起人による法話の様子 仏様の慈悲を受け取って頂ける様に七夕を通してさせて頂きました。例えば灯明やご詠歌などは、人によっては感じるところがあると思います。仏様の心(大慈悲)を瞬間的にでも感じて貰える様に考え、そこで気付きが生まれ自利利他の行いが促進等される事もあるでしょう。皆様の幸せの後押しを仏法を法会や音楽祭等を通してさせて頂きました。(抜粋)   観音様の梵字(キリク)を額に押している様子(無料)(厄除け等の意味があります。) 2・伊勢シーパラダイスの七夕御朱印作製者・坂さんに押しているところ。 太江寺境内に企画発起人が植えた蓮が咲きましたので、花びらに朱印(キリクの梵字)を押し加持して参加者に御守りとしてお配りしました。(無料) 最後に抽選会を行いました。(1等は1名、生花の蓮一輪・2等は2名、蓮の葉)厳選の抽選の結果、今年、結婚を発表された、伊勢シーパラダイス職員の阪さんが1等を当てられました。 この場をお借りして、ご結婚おめでとうございます! 2 伊勢シーパラダイス田村館長さま一行お越し下さいました。 ご祈祷させて頂きましたお札等をお渡ししました。 最後に皆様とお話ししながらお寺の自家製梅ジュースを飲みながら楽しく過ごしました。(無料)。 何はともあれ、楽しんで頂いて無事法会を終えました。 7日の山門ライトアップ ライトアップ(Reiwa 7 is limited to 1 ~ 7 days)I turned it on at night. (I think it looked great in photos.) In the 7th year of Reiwa, the mentor was the abbot Nagata Miyama and the assistant mentor was the official monk Kenji Hoshino. After the puja, the music performance on the night of the Tanabata Festival (held at Taieji Temple and Shukubo Great Hall.) Yui Music Village As a special guest, Mr. Miyamoto and his son appeared. 2 Collaboration with the chief priest Nagata Miyama 3 Collaboration dance with the chief priest of Nagata Miyama 4 We are presenting a bouquet of flowers to the special guest Mr. Miyamoto from the initiator of the project.  5 Drum teacher (left) and Mr. Miyamoto. We are planning a Tanabata festival next year as well. Please come and visit us for a participatory puja. Great compassion and great compassion … Read More

The opening ceremony at the Tanabata Festival and the mountain gate. (Held at 0:00 on July 7, 7th year of Reiwa)

七夕祭り・山門での開闢式の様子。(令和7年7月7日0時開催)

Tanabata Festival, the opening ceremony at the mountain gate. (Reiwa 7/7/7 0:00 held event) Opening ceremony mentor Kenji Hoshino held the opening ceremony so that everyone's wishes could be fulfilled. We held an opening ceremony at the illuminated mountain gate. I sprinkled water on the Tanabata strip so that everyone's thoughts could be reached. Photo from under the mountain gate Today, we will open the Tanabata Festival, an important cultural property of the secret Buddha, Senju Kannon all day long. We will close the kitchen before the memorial service (main hall, today 7 p.m. ~ free participation on the day) and open the book in the memorial service. July 7th, Tanabata Festival, Tanabata Special Prayer Puja 19 o'clock ~ and after the puja, there will be an evening music festival (there will also be drum performances by junior high school students. Both are free, so please come and visit us. (Ise Sea Paradise will also come.) It is a special day when you can touch the string (bonding cord) tied to the wrist of the main deity Senju Kannon once a year. (It is said that there is merit.) Anyone is free to touch it. Gassho Nine Worship Great Compassion Historical Monk Hoshino Kenji Language This page has been translated automatically. Please note that it may differ from the original content.

Flowering status of lotus and sunflower 2

蓮と向日葵の開花状況2 

Lotus and sunflower flowering status 2 (as of July 6, Reiwa 7) Near the precinct parking lot 1 Near the precinct parking lot 2 Hydrangeas in the background. Near the parking lot in the precincts 3 It seems that this lotus was a white type? Please look forward to. Near the parking lot in the precincts 4 The sunflowers are still to come. Looking forward to. In front of the main hall 1 Tomorrow, July 7th, Tanabata Festival, Tanabata Special Prayer Puja 19 o'clock ~ and after the puja, there will be an evening music festival (there will also be drum performances by junior high school students. Both are free, so please come and visit us. (Ise Sea Paradise will also come.) Gassho LanguageThis page was automatically translated. Please note that it may differ from the original content.

Announcement of the sale of a joint design by Yoshida Horoten and Kenji Hoshino.

吉田法衣店さんと役僧・星野研至による共同デザイン輪袈裟の販売のお知らせ。

Announcement of the sale of a joint design robe by Yoshida Robe Shop and the official monk Kenji Hoshino. This time, we are preparing to sell a robe designed in collaboration with Yoshida Hokkaido in Gifu Prefecture, so we would like to announce that. I wish there was a design like this for a long time. Various designs such as these were coming up, so it would be nice if the idea could be sold as a work. I thought that I was not good at design, but I was allowed to draw it, and a professional designer corrected it, and in order to make the expression and design clear as a work, I removed the "Higanbana" that was in the original design, reduced the amount of information, and became the following work. The title is "Rural Scenery at Sunset". Yoshida robe store, exterior Currently, this robe is from the Nishi Honganji sect and the East Honganji sect, but it can also be changed to the style of other sects such as Shingon Buddhism, so if you like it, please contact Yoshida Cloth Shop. It seems that the sales schedule of the West Honganji School and the East Honganji School is scheduled to start around October of Reiwa 7. I am completely free of charge, so thank you very much. My own design proposal (which ended up being a joint design.) I would be happy if it would be sold in the world and be happy, and I would like to introduce it on my website this time in the hope of the development of the vestment shop. For details, please contact Yoshida Clothing Store. 〒503-0902 24 Kuriyacho, Ogaki City, Gifu Prefecture TEL0584-78-2964 This is a website link. Click here. 合相 九worship 官 星野 kenzhi LanguageThis page has been translated automatically. Please note that it may differ from the original content.