Report on the 33 pilgrimages (walking) in Ise West Province held on October 14, Reiwa 6

令和6年10月14日開催・伊勢西国三十三所巡礼(ウォーキング)体験のご報告

Report on the experience of pilgrimage (walking) to 33 places in Ise West Province "For public relations activities for registration as a Japan Heritage Site (Agency for Cultural Affairs) and for the promotion of mental health and the development of mental health and welfare" October 14 Sunny. There were a total of 18 participants. This time, we gathered at 7:30, departed from Taieji Temple at 08:35→ arrived at Maruten at 10:35 (we took a toilet break). → arrived at Matsuo Kannonji Temple at 12:15 and finished after 13:10. Pilgrimage on foot to Ichiban Taieji Temple ~ No. 3 Matsuo Kannonji Temple(Except for No. 2)Futami Kodama Shrine (Couple's Rock), → Oshioden Shrine→ Oshiohama Shrine→ Katsumiya Shrine→ Matsuo Kannonji Temple. ・ Before the pilgrimage, Mr. Tada, the director of the Mie Prefecture Walking Association's Promotion Guidance Department (a member of the secretariat), taught us about the precautions to be taken when walking, and we also worked with everyone under the guidance of stretching. ・ Ise Musubi Kobo (member of the secretariat) While guiding the sights, I also picked up trash on the roadside. ・Shikoku Shrine No. 58 Senyuji Temple, Norimasa Oyamada, Gondai Priest Tadashi (Representative caretaker of the "Shikoku Henro Road Culture" World Heritage Association))After the service at Taieji Temple, I received a message of support while communicating with the participants in both directions through my mobile phone. I prayed for safety in the main hall of Taieji Temple and worked with everyone. We have opened a book of Taieji Temple Honzon and Important Cultural Property Secret Buddha Sente Kanzenon to everyone. The abbot of Taieji Temple, Nagata Miyama, prayed for safety and gave a blessing to the temple. Kenji Hoshino, a priest at Taieji Temple, asked everyone to see the face of Kannon standing in front of Matsuo Kannonji Temple, and told them to remember what their facial expressions look like after arriving on foot, how they have changed, and remember the expressions they have just seen, and to take a closer look when they arrive. Before leaving, we took a group photo in front of the main hall of Taieji Temple. Passing through the Taieji Mountain Gate Passing through Futami Kodama Shrine There was an explanation by Ise Musubi Kobo about the future of Su Min. It's a warming scene between parents and children. While passing by the Isuzu River, I am walking with everyone in a friendly manner. Rear view being walked. Picking up trash on the pilgrimage path I am walking with you. A reporter from the Chugai Daily, a newspaper specializing in Buddhism, also picked up trash with us. (He came here to cover the Ise West Country Pilgrimage Walk.) In the main hall of Matsuo Kannonji Temple, the abbot Takasei Kizo gave us a dharma talk. A presentation ceremony was held for the signature book for the 33 Kannon Sacred Sites in Ise West Province to become a Japan Heritage Site (Agency for Cultural Affairs). The Secretariat of the Shrine Association, Mr. Takasei Kizo, the abbot of Matsuo Kannonji Temple, was presented with a signature book by Kenji Hoshino, a priest of Taieji Temple. (It was recorded at Taieji Temple.) About 100 people) Group photo in front of the main hall of Matsuo Kannonji Temple. After the event, 15 people contacted us and said, "It was fun." In addition, we are considering if we can hold the second Ise West Country Pilgrimage (Walking) around April of the 7th year of Reiwa. We will report back if there is any progress. Gassho Editor's Child's "Ise West Country Pilgrimage (Walking) Experience and Founder Hoshino Kenji" LanguageThis page has been automatically translated. Please note that it may differ from the original content.

Report on the Kannon Lantern Ceremony and Memorial Service

観音万灯会・法要のご報告

観音万灯会(8月18日・日曜日 午後7時~) 観音様のご縁日に家内安全及び諸霊供養のために万灯会を行いました。 本堂内外から 本堂内・住職による加持 守護火の献灯をさせて頂きました。(令和6年8月18日) 本堂前にて献灯 子安観音さん前にて献灯 本堂前の石段にて献灯 山門にて献灯 伊勢市江地区のお祭り風景 8月18日に灯明を献灯する事は、来世・現世の守護を得られると古くから言われているそうです。 今年の万灯会は無事に終わりました。来年も無事に開催出来ればなと思います。 合掌Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Information on holding the Tanabata Festival (individual prayer) in the 6th year of Reiwa and the Tanabata Special Dharma (accommodation plan is also available)

令和6年七夕祭り(個別祈願)及び七夕特別法会(宿泊プランも有り)開催のご案内

7May 1(moon)~July 14(sun)Held until Prayer Day (July 7(sun) 19From now on, we will hold a special Tanabata ceremony. (Free participation on the day, free) The opening of the Gohonzon is about 1 hour) The strips to be displayed in the precincts and the temple gate are free, so please feel free to write them down. (We have strips available at the temple gate and reception.) Originally, Futamigaura had Saruta Hikoishi and Saruta Himeishi on both banks, and these gods were said to be husband and wife, and a special memorial service was held on July 7 to reunite the spirits of the two stones that were separated, and also to meet the reunion of Hikoboshi and Orihime. At the same time, we will also hold a memorial service to fulfill everyone's wishes (such as praying for good marriages) and to reunite (offering) of the spirit that reminds you of your thoughts. Local nursery schools, schools, welfare facilities, medical institutions, and other corporations will also participate, and the precincts will be vividly colored. The main deity of this mountain is Senju Kannon Bodhisattva, and it can be said that the "compassion" inherent in Buddhism and the mercy of Kannon are generally poured down as mercy. When you can feel the presence of Jiyu through your heart, you will feel a sense of intimidation and gratitude. At that time, our way of life will become better and we will be able to do self-interest and altruism. And in Shitennoji Temple, founded by Prince Shotoku, it is said that a welfare facility called Sada-in was built for the first time in Japan. It can be seen from a long history that Buddhist ideas and welfare ideas have an affinity. In addition, this mountain is said to have been founded by Gyogi. Gyoki has set up a free lodging place called "Fuseya", and has the face of a religious person who practices mercy. And through Tanabata, the Tanabata Festival, which began with the hope of being useful for community welfare, is also in its second year in earnest, and I hope that you will agree with the idea of Buddhist welfare. I would appreciate it if you could put your thoughts on Tanabata and make memories. It is a special day when you can touch the string (bonding cord) tied to the wrist of the main deity, Senju Kannon, once a year. (It is said that there is merit.) Anyone is free to touch it. We are doing it all day on the day. On the 7th, the temple gate will be lit up. Prior to the prayer day, we have installed a strip at the reception desk in the precincts, so please stop by and write your wish on the strip when you visit. You can write the strips that will be displayed in the precincts for free.  You can write a strip of paper to be displayed in the main hall (300 yen per piece). If you wish to pray individually, we will pray at the main hall by reservation for one hour per person. Please apply in advance. 10 a.m. ~ 4 p.m., Reservation system in 1-hour increments (5,000 yen per person including strips, 10,000 yen per family including strips) Tanabata Special Memorial Service(Lanterns in the image of the starry sky) Tanabata Special Ritual (In the middle of the memorial service, the kitchen is opened to resemble the Milky Way, expressing that wishes can be understood with the power of Kannon-sama.) In addition, for 7 days only, stay overnight without meals at Taieji Shukubo for 1 night, recruit 3 groups, up to 8 people, 1 person 5,000 yen Please apply in advance. For those staying at the hotel, there will be a memorial service from 7 p.m., an explanation of the history by Ise Musubi Kobo, and a commemorative amulet. LanguageThis page has been automatically translated. Please note that it may differ from the original content.

R6 Wind Chime Festival (July 1st ~ August 31st)

R6年 風鈴まつり(7月1日~8月31日)

今年も太江寺では風鈴まつりを執り行っております。 境内には多くの願い事、先祖や大切な方への思いが書かれた風鈴が並んでおり、夏の音色が楽しめるようになっておりますので、ぜひお越しください 。風鈴まつりへのお申込みは、下記詳細をご確認の上お申込み下さい。 【風鈴まつり詳細】 ・期間:2024年7月1日(月)~2023年8月31日(土) ・場所:太江寺 境内  【お申込み方法】  ①太江寺受付  ②電話でお申込み(0596-43-2283)  ③FAXでお申込み(0596-43-2284)  (※を記載の上お送りください)  ※祈願及び供養内容   ※ご希望の風鈴の数(陶器 2000円 / Glass 1000 yen) ※Address ※Name (4)Apply by e-mail You can apply from the inquiry form on the website. (Please write and send it with ※) https://www.taikouji.com/ * Contents of prayer and memorial service * Number of wind chimes requested (pottery 2000 yen / Glass 1000 yen) ※Address ※Name 【Payment method】 Please pay at the reception desk of Taigangji Temple in cash.  Please transfer from the post office. Postal transfer number 00820-1-31105 Language This page has been translated automatically. Please note that it may differ from the original content.

Reiwa 6/6/6 (Sat) Kobo Daishi Hydrangea Prayer Meeting

6On Saturday, May 15th, we will hold a prayer meeting for Kobo Daishi Hydrangea (Kobo Daishi Nativity Festival). [Venue] ■ Taieji Temple (Address: 1659 Futami-choe, Ise-shi, Mie Prefecture) [Schedule] ■ 9:30 a.m. ~: Reception, Hannya Heart Sutra Copying, Buddha Copying Meeting * Inkstones and brushes will be provided, but if you would like a brush pen, signature pen, etc., please bring your own. ■ 11:00 a.m. ~: Healing Sick Cucumber Sealing Prayer * An esoteric Buddhist blessing secret method that is said to be able to cure illness by using cucumbers to seal the sick demons in them and burying the cucumbers in the soil and rotting them. [Prayer fee] 5,000 yen: Sutra sealing, cucumber sealing, take-out lunch box 4,000 yen: Sutra sealing, cucumber sealing 4,000 yen: cucumber sealing, take-out lunch box 3,000 yen: cucumber sealing 2,000 yen: Sutra copying, take-out lunch box 1,000 yen: Sutra [How to apply] ■ Please apply from the following by June 13 (Thursday). ・ Phone: 0596-42-1952 ・ FAX: 0596-43-2284 ・ Apply by e-mail from the "Inquiry" form on the Taieji website [Request regarding the holding of the event] ・ If there is a vacancy on the day, it is possible to participate in the sutra and protection prayer without reservation, but the number of take-out lunches is limited, so please make a reservation in advance as much as possible. LanguageThis page has been automatically translated. Please note that it may differ from the original content.

Kannon Fire Festival to wish for good health

無病息災を願う「観音火祭り」

毎年恒例の「観音火祭り」を2月25日(日)に執り行いました あいにくの雨模様でしたが、無事すべての行事を行うことができました 願いごとを清めて成就することを祈願する「護摩祈祷」や、海上安全や大漁を祈願する「船祈祷」など、みなさまの願い事をお祈りさせていただきました なかでも、火渡り儀式は、無病息災を願う老若男女が、くすぶる火の上を裸足で駆け渡るというもので、御利益からか火傷をしないとされています みなさまが健やかに暮らせる日々を願っておりますLanguageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

November 23, Reiwa 5 Notice of completion method of hand water shed

令和5年11月23日 手水舎完成法要のご案内

Thanks to everyone's support, the renovation work of Taieji-ji Temizusha has been successfully completed. Therefore, we will hold a memorial service for the completion of the water house on the following date and time, so we would appreciate it if you could join us. If you would like to participate, please apply in advance. 【About the Temizusha Completion Method】 ・ Date and time: November 23, Reiwa 5 (holiday) 11 o'clock ~ ・ Place: Taieji Temple Temizusha Mae ・ Address: 1659 Futami Machie, Ise City, Mie Prefecture ・ Participation fee: Free ・ Lunch: 3,000 yen * Advance registration is required by November 15 For those who apply for lunch, it will be prepared at Taieji Shukubo. ・How to apply for the Temizusha Completion Ceremony: Please apply by phone (0596-42-1952) or e-mail (taikouji.futami@gmail.com). Please let us know the following information when applying. (1) Name (2) Address (3) Phone number (4) Number of participants (5) Whether or not there is lunch The temperature difference continues to be severe, but please take care of your body.                                     Gassho ▼手水屋 after renovation LanguageThis page has been automatically translated. Please note that it may differ from the original content.

Information on the Reiwa 5th Tanabata Festival

令和5年七夕祭り開催のご案内

7May 1(soil)~July 14(gold)Held until Prayer Day (July 7(gold) 19We will hold a puja from time to time. (Free participation on the day) About 1 hour to open the main shrine) In the original Futamigaura, there are Sarutahiko stones and Saruta Hime stones on both banks, and a special ceremony will be held on July 7 to arrange the reunion of the spirits of the two stones that are said to be a couple and are separated, and also to meet the reunion of Hikoboshi and Orihime. At the same time, we will also hold a reunion (memorial service) of the Holy Spirit that fulfills your wishes (prayers for good marriage, etc.) and your thoughts. It is a special day where you can touch the cord (knotting cord) tied to the wrist of the honson Senju Kannon once a year since the beginning of Taieji Temple. Anyone is free to touch it. We are open all day on the day. Corporations such as local schools and welfare facilities will participate, and the precincts will be vividly colored. Prior to the prayer day, strips of paper have been set up at the reception desk in the precincts, so why don't you stop by and write your wishes on the strips when you visit? You can write the strips to be displayed in the precincts for free.  The strips to be displayed in the main hall can be written for (300 yen per sheet). Those who wish to pray individually will pray at the main hall by reservation system of one hour per person. (5000 yen with strip)Language This page has been automatically translated. Please note that it may differ from the original contents.

Reiwa 5th year (Thursday) Kobo Daishi hydrangea prayer meeting held on Thursday, June 15

6On Thursday, March 15, we will hold a Kobo Daishi Hydrangea Prayer Meeting (Kobo Daishi Nativity Festival). 【Venue】 ■Taieji Temple (Address: 1659 Futami-choe, Ise-shi, Mie) 【Schedule】 ■9:30 a.m. ~: Reception, Hannya Heart Sutra Sutra, Buddha Copying Society * Inkstones and brushes will be prepared, but if you would like a brush pen or felt-tip pen, please bring your own. ■ 11:00 a.m. ~: Sick Healing Cucumber Sealing Goma Prayer * An esoteric Buddhist secret method that is said to be able to cure diseases by using cucumbers to seal sick demons in them, burying cucumbers in the soil, and rotting. 【Prayer fee】 5,000 yen: Sutra, cucumber seal, take-out lunch 4,000 yen: Sutra, cucumber sealing 4,000 yen: Cucumber seal, take-out lunch 3,000 yen: Cucumber sealing 2,000 yen: Sutra, take-out lunch 1,000 yen: Sutra 【How to apply】 ■Please apply from the following by June 13 (Tuesday). ・Tel: 0596-42-1952 ・FAX: 0596-43-2284 ・Apply by e-mail from the Taieji Temple HP "Inquiry" form 【Request regarding the holding of events】 ・ It is possible to participate in the sutra and Goma prayer without a reservation on the day, but the number of take-out lunches is limited, so please make a reservation in advance as much as possible. Language This page has been automatically translated. Please note that it may differ from the original contents.